翻訳会社Accent|ドイツ語をはじめ多言語にわたる翻訳サービスを提供。

Accent

フリーダイヤル 0120-979-363
ことばを「伝える」心まで「伝わる」Accentは、質にこだわる翻訳会社です。

ドイツ語翻訳専門サービス

Accentでは理想の翻訳サービスをめざし、心の通うコミュニケーションをモットーにしています。
お客様一人ひとりのご希望をお伺いし、臨機応変に翻訳のプロセスをデザイン。
だから、スピード、品質、価格のバランスがとれた翻訳が可能です。
専門分野も一般のビジネスをはじめ、IT、医療、法律など多岐にわたっています。

ドイツ語翻訳専門サービス

ドイツ語から日本語、日本語からドイツ語への翻訳は翻訳会社Accentにお任せください。自然で高品質な翻訳を提供します。また翻訳だけではなく DTPまでのダイレクトサービスが可能ですので、ドイツ語のフォントの扱いに悩まされることなく、スムーズに業務で御利用いただけます。
ドイツ語に特化した翻訳会社Accentの専門サービスをぜひお試しください。

ドイツ語の歴史と特徴

ドイツ語はヨーロッパで使われているゲルマン語派の諸言語のうちザクセン地方の言葉が基になった言語です。
ドイツ語の成立は、諸説ありますが16世紀のルター聖書からだと言われています。
また、ドイツとバルカン半島の歴史的にも非常に深いつながりがあるため、
現地語とドイツ語の2つの地名を持つ場所が多くあります。

話者人口は約1億3000万人と、日本語の話者人口とほぼ同じであり、約1億人が第一言語として使用しています。
漢字では独逸語、一般に独語と記述します。

特筆すべきは、インターネット使用人口の約3パーセントがドイツ語であるという点です。
これは、英語、中国語、スペイン語、日本語、ポルトガル語に続き第6の言語となっています。
WEBサイトに約6パーセントがドイツ語のWEBサイトページであり、英語に次ぐ第2の言語として使用されています。

ドイツ語の大きな特徴は母音交替と独特な枠構造といえます。

母音交替とは『母音の違いに文法的な意味を持たせる』ということですが、
本来はアクセントのある母音の後の「e」に影響を受け音色を変えるというものです。
そのため、変化形において母音が違うということが多く、辞書を引くもが煩わしく感じられることが多くあります。
なお、この母音の変化はそれぞれの動詞個別で覚えるしかありません。

2点目の枠構造は、ドイツ語特有の「句」の作り方のことですが、動詞句なら定形が第二位に、
それに関連する副詞や不定詞は句末、名詞句なら冠詞が最初に、名詞が句末にというものです。

Accentの強み

このように聖書や民族の動きが大きく影響したドイツ語の複雑な言語の1つとなっており、
多くの企業様などで翻訳や通訳を必要とされています。

Accentではドイツ語を含む多言語に対し、日常会話からITなどの専門用語まで幅広くを臨機応変に対応しております。